Translate

domingo, 1 de junio de 2014

Botín

Puedo escribir, o desaparecer, pero el viento me arrastra.
De repente el vértice se aproxima descolgando el ocaso
Y huyen palabras y melancolías,
¿Qué fe me sustenta, la del hombre?
Es un viejo truco el de la fe, parece magnético y te va
enredando en sus hélices.
Hace años me dedico a no morirme pero el porvenir es imposible
de vivir, a menudo me acuerdo del amor proprio, pero sigo flotando
o inventando nuevas derrotas.
Puedo escribir, o desaparecer, pero proteger mis sueños es un riesgo
que no quiero correr;
Tengo una hesitación esencialmente carnívora, es como un acaso,
o un momento mío.
Los nervios han alcanzado su botín, con esa perfecta indiferencia irracional
Es un viejo truco el de la fe, pero cuando nace una flor me acuerdo
de el amor proprio.



Publicar un comentario